28 de abril de 2025

El manuscrito de Hernandarias que vuelve al país un siglo después

 

“Los documentos fechados en el siglo XVI escritos en el Nuevo Mundo se han vuelto poco comunes y muy buscados”, ofertaba la página web de una librería de textos antiguos de Nueva York que lo puso a la venta. Una alerta movilizó al Archivo Nacional a recuperarlo. Es importante para entender la brutal aplicación del régimen esclavista de la Encomienda, cómo se peleaban los conquistadores por lotes de indígenas para ser explotados en sus tierras, ayudando a derribar el mito romántico de la conquista. Aquí la historia de su recuperación.

 

Vicente Arrúa
Ay y a avido gran deshorden y descuido en los encomenderos en la doctrina y enseñamyento de los naturales a ellos encomendados y en les poner en policia como eran y son obligados por lo qual la mayor parte de los yndios se an muerto sin conffision ni baptismo y se an servido dellos con gran cargo de sus conciencias” describe Hernando Arias de Saavedra.

Hernandarias, como era conocido popularmente, señala la falta al deber de la enseñanza religiosa a los indios como uno de los elementos para fundamentar su ordenanza en la que dicta algunas normas que regulan el ejercicio de la “Encomienda”, en el Paraguay antiguo.

Firma el documento “en la ciudad de la Asumpcion cabeça de esta dicha governacion y en las demas destas provincias” y lo fecha el 12 de diciembre de 1598.

Se trata de un manuscrito de 14 páginas que apareció a la venta a un precio de 28.500 dólares en la página web de Martayan Lan, una tienda de libros antiguos de Nueva York, Estados Unidos.

Así define a la Encomienda el texto de la oferta de la librería: “El eje central del sistema colonial español en Sudamérica fue la encomienda, en la cual un número fijo de indígenas era asignado a conquistadores o soldados como recompensa por sus servicios. Estos pueblos indígenas estaban obligados a pagar tributo a sus amos, con un porcentaje reservado para la Corona. Las proclamas de Hernandarias de 1598, contenidas en el presente documento, muestran un avance significativo, aunque gradual, respecto a las duras condiciones del sistema de encomiendas”,

Vicente Arrúa, director del Archivo Nacional recibió una alerta anónima sobre el particular: “Lo revisamos y nos dimos con que era un documento de fines del siglo XVI porque tenía la foliación de ese momento”, cuenta.

Según entiende “el documento pudo haber sido sustraído después de la guerra contra la Triple Alianza a partir de 1870. Y también teníamos un dato de que el documento se había consultado, porque se publica en un trabajo de investigación, en 1905 y fue la última vez que se lo revisó. Entonces, en nuestro rango, el tiempo en que pudo haber desaparecido era entre 1870 y la primera década del siglo XX”.

 Una consulta decisiva

En diciembre del año pasado decidieron consultar a Guillaume Candela, historiador especialista en el Paraguay antiguo que determinó que era un Acta de Cabildo y que debió pertenecer al Archivo Nacional.

En contacto con Nacion Media desde Southampton, Inglaterra, Candela, manifiesta su “profunda satisfacción y enorme alegría por haber contribuido a la recuperación y repatriación de este manuscrito al Archivo Nacional de Asunción”.

Respecto a cómo habría llegado a Nueva York, este historiador de la Universidad de Cardiff, entiende que podemos plantear varias hipótesis. Una de ellas sería la extracción del documento por el ex presidente Manuel Gondra (1871-1927), quien según esta fuente donó a la Universidad de Texas su colección que contaba con más de 7.283 libros, 2.633 panfletos, más de 20.000 páginas de manuscritos y 270 mapas. La colección Manuel Gondra se encuentra hoy en día en la Benson Collection de la Universidad de Texas en la ciudad de Austin, EEUU. Lo que nos llama más la atención son estoas 20 mil páginas de manuscritos. ¿De dónde proceden? ¿Del Archivo Nacional? Esta hipótesis resulta plausible considerando el buen estado de conservación del documento y el análisis realizado a principios del siglo XX. No obstante, no debemos descartar la posibilidad de un robo en épocas posteriores”, considera el especialista. 

Guillaume Candela
“Espero que algún día podamos acceder a los resultados de la investigación de la fiscalía de Manhattan para obtener información adicional que nos ayude a reconstruir la trayectoria de esta ordenanza promulgada por el gobernador Hernando Arias de Saavedra”, dice.

A partir de esa clarificación surgió el reclamo diplomático a la ciudad de Nueva York que dio intervención a los fiscales de Manhattan que procedieron a la incautación del mismo. "Estoy encantado de que, por primera vez, podamos devolver un objeto robado al pueblo de Paraguay", indicó el fiscal neoyorquino Alvin Bragg al momento del procedimiento.

Texto clave

Arrúa describe como “fundamental” la importancia de estas 14 páginas que regresarían en el transcurso del año al país desde Nueva York.

“Hernandarias fue la primera persona nacida en América en convertirse en gobernador de una colonia europea en el Nuevo Mundo” apuntaba Martayan Lan en el texto de presentación de la oferta. Agregaba que “si bien la burocracia del sistema colonial español produjo una gran cantidad de documentación manuscrita, los documentos fechados en el siglo XVI escritos en el Nuevo Mundo se han vuelto poco comunes y muy buscados”.

El director del Archivo Nacional recuerda que el texto “tiene que ver con el tema de las Encomiendas y habla de las consecuencias de los maltratos hacia la población indígena por parte de los conquistadores. Es una documentación, que sumada a otra existente en el Archivo, ayudan a controvertir el mito de la conquista romántica, que sigue aún vigente hoy, que se sigue incluso enseñando en los colegios”, apunta. 

 Entiende entonces que ofrecer el texto a investigadores y estudiantes “va a servir fundamentalmente para nuevos abordajes historiográficos que van a dar mayor conocimiento sobre éstos periodos”.

La idea, según expuso es que “una vez que recibamos el documento vamos a ver su estado, haremos algunas intervenciones de conservación preventiva para estabilizarlo”, anticipa. “Aparentemente está en buen estado de conservación, vamos a digitalizarlo y reinsertarlo, si conviene, en el mismo volumen en el cual tenía que haber estado”, describe.

“Por supuesto pretendemos hacer una exposición de este documento junto con otros que tenemos que hablan justamente del tema del trato al indígena, de las relaciones con los conquistadores y los conflictos que existían entre ellos. Este acceso lo haríamos de formato tanto presencial, digamos, para consultar el material físico, atendiendo a ciertas normas para evitar su deterioro, y también, para una consulta masiva estará accesible en nuestra plataforma web”, indica.

La Encomienda, la brutal explotación del indígena

Dice el historiador Guillaume Candela, especialista en el Paraguay antiguo: “A través de estas 14 páginas, el lector puede transportarse a la Asunción de 1598 y descubrir cuáles eran las cuestiones más relevantes y apremiantes de aquel momento histórico”.

Destaca a su vez que “en 1598, Buenos Aires continuaba siendo únicamente un puerto anexo a la ciudad de Trinidad, aun después de 18 años desde su segunda fundación. Por ello, resulta fundamental recalcar la relevancia de este archivo para toda la región (Argentina, Uruguay, Brasil, Bolivia y Paraguay): si se pretende estudiar el Río de la Plata de los siglos XVI-XVII, el Archivo Nacional de Asunción es imprescindible, puesto que numerosos documentos y papeles debían llegar al centro administrativo y de gobierno de toda la región, que era Asunción”.

 En el texto de presentación de la oferta, la librería neoyorquina Martayan Lan expone que en el manuscrito de Hernandarias (1561-1634): “Las regulaciones 5, 6 y 8 prohíben el traslado forzoso de indígenas de una encomienda a otra sin permiso del gobernador; las regulaciones 10, 11 y 12 prohíben el maltrato generalizado a los indígenas, la interferencia con sus costumbres de pesca y caza, la disolución inhumana de familias, etc. Sin embargo, no todas las ordenanzas fueron tan clementes: la n.° 18 restringe el derecho de los indígenas a migrar o viajar”, apunta.

Para Candela, en ella, el gobernador “retoma las numerosas alertas lanzadas 42 años por el cura Martín González (Ver Guillaume Candela, El clérigo Martín González y la desconocida historia de su defensa de los indios del Paraguay, Editorial Tiempo de Historia, Asunción, Paraguay, 2018)”, dice. “Sigue describiendo un Paraguay colonial temprano violento para con los pueblos originarios y una sociedad sumida en el desorden, en la cual los conquistadores incumplían sistemáticamente las normas.

Hernandarias señala que la implementación del sistema de encomienda por parte del gobernador Domingo Martínez de Irala en 1556 resultó desastrosa, puesto que los títulos de encomienda nunca fueron transmitidos ni, por consiguiente, reconocidos por el Consejo de Indias y el Rey Felipe II, lo que generó una situación incontrolable”

Los encomenderos así, se disputaban la propiedad de contingentes enteros de indígenas, de cientos y hasta miles de personas.

Sigue narrando Candela: “Los sucesores de Martínez de Irala, podían otorgar las mismas encomiendas a otros españoles y mestizos, declarándolas a la Corona y modificando los propietarios. Como pueden imaginar, este caos legal surgido a partir de 1556 no solo representaba un grave problema para los españoles y mestizos residentes de Asunción, que se veían despojados de sus recompensas, sino que perjudicaba aún más a los nativos encomendados, obligados a trabajar en las casas, chacras, estancias y ranchos de estos encomenderos, siendo frecuentemente trasladados de manera forzosa de una casa a otra y maltratados por las diferentes familias de encomenderos”

Volviendo al texto de presentación de Martayan Lan, allí se indica: “Se establecen multas y penas de prisión para castigar la desobediencia de la población y todos los beneficios se destinan a la Corona, pero no a las víctimas indígenas. El legado de Hernandarias sería la abolición histórica del sistema punitivo de encomiendas en 1603. El presente documento demuestra que el cambio de actitud del gobernador fue un proceso gradual, y no el inexplicable cambio radical que los historiadores han interpretado anteriormente. Algunos expertos han especulado que esta evolución podría deberse a su remota ascendencia criolla (personas de ascendencia mixta); pero sus contemporáneos también han señalado que, a diferencia de la mayoría de los gobernadores coloniales que utilizaban su poder prácticamente absoluto para saquear y expoliar a sus súbditos, Hernandarias no solo era un administrador altamente competente, sino también un hombre decente”.

Candela explica que “esta ordenanza no contempla la abolición del sistema de Encomienda en el Paraguay ni en el Río de la Plata colonial. Quisiera enfatizar que nunca fue eliminado como lo evidencian diversos documentos del Archivo Nacional: por ejemplo, una visita realizada entre 1790 y 1791 a las encomiendas de indios de los pueblos de Ypané, Guarambaré, Itá, Yaguarón, Atyrá, Tobatí y Altos, ejecutada por el gobernador Joaquín de Alós; o un documento redactado por Juan de la Cruz Cáceres en el pueblo de Caazapá el 24 de enero de 1794, referente a Gregoria Tacurarí y sus dos maridos, originarios de dos pueblos de encomienda diferentes”, apunta.

Algún efecto parece haber tenido ya que desde comienzos del siglo XVII la economía paraguaya se sustentó en la Encomienda. La extracción y el laboreo de la yerba mate, y más tarde el del tabaco recayeron pesadamente sobre los indios guaraníes y sus pueblos.

Candela venía investigando sobre los pueblos indígenas esclavizados en Estados Unidos y América en general, línea que continuará esta vez liderando “un proyecto financiado por el Consejo de Investigación en Artes y Humanidades (AHRC) del Reino Unido sobre la esclavitud y el trabajo forzado de los pueblos indígenas, africanos y afroparaguayos en el Paraguay colonial. Este implementará herramientas de Inteligencia Artificial, está en fase final de diseño y próximamente será sometido a evaluación. Esta ordenanza de Hernandarias tendrá un lugar destacado dentro del corpus documental que estoy constituyendo para la buena realización del mismo”, anticipó a Nación Media.

Vista del Salón Principal del Archivo Nacional

Un archivo resistente

Vicente Arrúa, director del Archivo Nacional recuerda la difícil historia de la institución: “La Guerra de la Triple Alianza marca a la sociedad paraguaya también en el sentido administrativo, el Archivo se traslada de Asunción al Luque 1868 y luego a Piribebuy donde cae en poder del ejército aliado y ahí se producen saqueos. Tanto la documentación que es llevada al Brasil y recién es devuelta en la década de los 80 del siglo 20, pero también se producen saqueos, robos de documentos que hasta hoy día nosotros no podemos tener una dimensión”, relata.

El desorden de la pos guerra, fines del siglo XIX e inicios del XX permitió también otras pérdidas que todavía se siguen analizando. “Nosotros estamos realmente monitoreando muchas veces páginas webs en donde se ofertan antigüedades. Esta es la segunda vez que se logra una recuperación de documentos sustraídos del Archivo, ya que hace unos años atrás también se rescató un grupo de documentos que se estaba ofertando en el Reino Unido”, comenta.

Hernando Arias de Saavedra
 Preocupación por los indígenas y necesidad de ordenar el trabajo

Aquí la transcripción literal de la primera página de la ordenanza redactada en Asunción el 12 de diciembre de 1598

“Hernando Arias de Saavedra señor lugar theniente de bissorey Cappitan general y justicia mayor en todas estas provincias y governacion del Rio de la Plata por el Rey nuestro señor. Digo que por quanto en esta ciudad de la Asumpcion cabeça de esta dicha governacion y en las demas destas provincias ay y a avido gran deshorden y descuido en los encomenderos en la doctrina y enseñamyento de los naturales a ellos encomendados y en les poner en policia como eran y son obligados por lo qual la mayor parte de los yndios se an muerto sin conffision ni baptismo y se an servido dellos con gran cargo de sus conçiencias y puesto que el governador Domingo Martinez de Yrala al tiempo que repartio los indios hizo algunas hordenanças por no las aver enbiado a su majestad por la conffirmaçion dellas no an sido guardadas ni executadas y los governadores que despues del an governado cada uno dellos an hecho y querido hazer otras de nuevo derogando aquellas que tanbien an sido en mucho daño de los dichos naturales por les ymponer nuevas leyes y considerando de pressente el estado de la tierra e visto la mucha deshorden que en algunas cossas ay y a avido particularmente en el servicio de los naturales y ottras dignas de rremedio y para que en thodo aya horden y buena policía y la Real conçiencia de su majestad sea descargada conviene hazer hordenança para el buen conservaçion doctrina y enseñamyento de los naturales y siendo çierto que debajo de las buenas leyes y hordenanças se goviernan conservan y sustentan y perpetuan los Reynos y provincias y Republicas y por el contrario se han perdido y pueden perder mando con el zelo que se rrequiere endereçado principalmente al servicio de dios nuestro señor y de su majestad como dicho es y al buen provecho y enseñamyento de los dichos yndios como su majestad manda y encarga con consejo de perssonas doctas de çiencia y esperiençia despues de lo aver encomendado a Dios nuestro señor y platicado con las dichas perssonas hago y hordeno las hordenanças siguientes.

Primeramente para que la muerte de dios nuestro señor sea servido y la rreal conciençia descargada y los naturales destas provincias tengan doctrina sufficiente que conozcan nuestra santa ffee catholica y tengan donde puedan acudir a rrescebir los santos sacramentos y ser enseñados en la doctrina y policia cristiana: hordeno y mando que cada pueblo de yndios de los encomendados en esta governacion del Rrio de la Plata tengan una yglesia conforme la dispusision y gente que oviere en el tal pueblo y el vezino o vezinos a quien estuvieren encomendados los yndios que en el dicho pueblo estuvieren sean obligados a tener y comprar para la tal yglesia hornamentos y campana y…” (Continúa…)

Jorge Zárate

 Links

https://www.jpost.com/archaeology/archaeology-around-the-world/article-850746

https://www.expreso.ec/actualidad/mundo/paraguay-recupera-manuscrito-robado-hallado-subasta-nueva-york-239587.html

https://manhattanda.org/d-a-bragg-announces-return-of-16th-century-manuscript-to-the-people-of-paraguay/

https://www.martayanlan.com/

https://ri.conicet.gov.ar/bitstream/handle/11336/111556/CONICET_Digital_Nro.fb49ddbc-e2bf-48ab-af9b-b0cb6238ca05_A.pdf?sequence=2

21 de abril de 2025

Yaguaron y su Misa Guarayo, ícono de la religiosidad nacional

 

A sólo 48 kilómetros de Asunción se puede realizar un viaje en el tiempo a través de la música y el arte religioso. La celebración del rito con las partituras que se hallaron en Chiquitos, Bolivia, adquieren gran significado en la brillante ejecución de los músicos locales. Además el evento incorpora los estacioneros que mantienen vivo el “Ñembo´e Purahei y la banda Peteque Peteque.

El historiador y gestor cultural Fernando Díaz cuenta que la “La Misa Guarayo es un espectáculo musical que combina repertorios de partituras encontradas y recuperadas en el proceso de restauración de las iglesias de la Chiquitanía boliviana. Hans Roth las encontró tiradas, tomó contacto con el maestro Luis Szarán y allí se dieron con que contenían canciones litúrgicas que estaban escritas en lengua guarayo, entre ellas muchas de las canciones de la misa”.

Relata que fue en la escuela de Música “Maestro Cecilio Valiente” de Yaguarón donde “se inicia el proceso de desarrollar un espectáculo musical en el templo San Buenaventura y buscando repertorios, llegan hasta el maestro Szarán que a través del Proyecto Sonidos de Paraquaria investiga y difunde el repertorio barroco misionero y desarrolla la recuperación de esas músicas y las cede gentilmente para su puesta en escena en Yaguarón”.

El director de la escuela arriba citada, Pedro Sosa Villalba, recuerda que fue el propio Szarán el encargado de dirigir la orquesta de la institución en el estreno de la obra: “En aquella oportunidad nos dejó las partituras para que puedan seguir interpretándose todo este tiempo”, recuerda.

Tiempo después, “nosotros ideamos un concierto que decidimos sea exclusivamente de música de las reducciones jesuíticas y franciscanas. Quisimos hacer los Miércoles Santo porque queríamos aprovechar el movimiento de gente que había en nuestra ciudad durante la Semana Santa”.

Desde esa vez, hace ya más de 20 años, la cita “se volvió una tradición a la que le fuimos agregando algunos elementos como las túnicas franciscanas que usan los cantantes como para evocar el pasado de la ciudad y, decidimos iluminar la iglesia con candiles y velas para darle ese aire que habrán tenido las misas durante las reducciones jesuíticas y franciscanas”, apunta.

El concierto se desarrolló el miércoles santo en la Iglesia de San Buenaventura cuya construcción fue iniciada en 1755 y finalizó en 1772, uno de los templos históricos que atesora el Paraguay. 

 Sosa Villalba recordó que para llevarlo adelante “contamos con el apoyo de la Municipalidad de Yaguarón, desde siempre, para las presentaciones. También de Sonidos de la Tierra y el ensamble "Sonidos de Paraquaria" dirigido por el maestro Luis Szarán. Este año también con tamos con el apoyo de la Fundación José de la Sobera”, destacó.

Canto evangelizador

Díaz recuerda que los franciscanos adaptaron la misa a los diferentes pueblos que iban evangelizando: “los cantos y oraciones se hacían en latín, castellano y en la lengua propia de cada pueblo. En nuestro caso el mayoritario en guaraní, así como también las procesiones, los estacioneros, los ritos de piedad popular, los pasos, las coplas, las novenas, los pesebres, los calvarios, todos sirven para enseñar de manera sencilla la fe”, en la práctica de los religiosos.

Sosa Villalba apunta que “el mejor instrumento que tuvieron los evangelizadores fue la música porque a través de ella pudieron enseñar el dogma católico a los nativos. A ellos les encantaba y eran buenos músicos también, aprendían rápido. Así que es muy importante el rol que jugó la música durante la evangelización”. 

 Explica luego que “para los músicos es realmente una experiencia única, siempre nos hacen saber al término de cada presentación que les emociona hasta las lágrimas incluso. Es una música realmente bella y todos disfrutamos la oportunidad que tenemos de presentarla cada año”.

Siendo una misa que los franciscanos representaban en territorios de Paraguay, Argentina y Bolivia se les preguntó si tuvieron oportunidad de acercar esta puesta a los países vecinos. Sosa Villalba comenta: “Todavía no tuvimos la oportunidad de llevarla al extranjero aunque nos gustaría. Hemos elaborado algunos proyectos, pero lastimosamente la cuestión financiera no nos ayuda porque bien sabido es que para salir al exterior se necesita de recursos económicos de los que carecemos hoy pero nos perdemos la fe y la esperanza de que alguna vez se dará”.

Innovación e intercambio

Entre tanto siguen “innovando en el formato de nuestro concierto porque como es tradición presentamos en la primera parte la Misa Guarayo y en la segunda, lo que hacemos es darle espacio a la música de tradición oral, a la banda Peteque Peteque que tiene casi 300 años de vigencia”.

El director musical recordó que “tocan instrumentos que fueron elaborados por ellos mismos, todos con elementos extraídos de la naturaleza y recrean la música que vino transmitiéndose de boca en boca prácticamente de generación en generación hasta nuestros tiempos”.

También tienen su espacio los miembros del grupo estacionero San Buenaventura “que mantienen vivo el Ñembo´e Purahei, algo bastante tradicional en nuestro país durante la Semana Santa y mostramos también el trabajo en conjunto que hacemos con ellos en la institución, por ejemplo, ya tenemos en la escuela de música formado un ensamble que toca los instrumentos y la música de la banda Peteque Peteque, así como tenemos un coro que cantan las músicas de los Estacioneros, es decir, vamos educando también en estas artes tradicionales”, expone.

Díaz destaca “la importancia de esta puesta en escena radica fundamentalmente en restituir un poco del pasado barroco al templo, con una visión, más que nada, de una cultura compartida y con expresiones propias, algunas desaparecidas, otras aún preservadas, pero todas fruto de ese contacto, de ese influjo que aún está latente debilitado o invisible, capaz haya más de lo que vemos o sabemos”

Recordó entonces que “en la región hay grandes espectáculos y festivales de barroco misionero, sobre todo en Bolivia y Argentina donde estos repertorios tienen gran difusión y estudio”, dijo para alentar el intercambio.

Luego insistió en la invitación a visitar Yaguarón, más allá de los eventos de la Semana Santa porque “tenemos una gran cantidad de espacios que ofrecen todos los servicios que el visitante pueda necesitar aparte de vivir una verdadera inmersión en las tradiciones y la cultura religiosa del Paraguay en cada una de sus calles y rincones”, destacó.

Una conmemoración especial

Milciades Larrosa, director de Cultura y Turismo destaca que la presentación de la Misa Guarayo es posible gracias al apoyo municipal: “Es una inversión que se hace para ofrecerle a todos los turistas dentro del circuito turístico denominado “Yaguarón de Ensueños” y especialmente en estos días del “Araguasu Yaguarón”, dice.

Lo hace recordando que toda la comunidad se prepara para la Semana Santa, limpiando sus casas, pintando las veredas, tenemos el hermoso Paseo de los Mitos, donde los artistas pintan los murales, las esculturas que fueron restauradas, todo con participación comunitaria”, destaca. 

 Asegura que todo es producto de “un silencioso y coordinado trabajo que se viene ejecutando desde hace años entre gestores culturales, promotores de turismo, músicos, artesanos, artistas plásticos, historiadores, trabajadores de la gastronomía, pobladores entusiastas y autoridades, con un enfoque de desarrollo sostenible”.

Larrosa entiende que Yaguarón es una suerte de “capital de la Semana Santa”, ya que fueron declarados de interés turístico nacional y “eso es un gran compromiso para nosotros que nos alienta a seguir apostando a las actividades religiosas, culturales y turísticas propias de nuestro "Pueblito pintoresco de Gente con Encanto"

Jesuitas suizos en la historia

Es posible que la Misa Guarayo, que estaba entre esos papeles, sea del también suizo Martin Schmid, inspirado en Domenico Zipoli, o una creación colectiva de los sacerdotes y los músicos indígenas. La versión que llegó a nuestros días fue recopilada en 1988 por el historiador José A. Perasso en el pueblo guarayo de Ascensión y revisada nuevamente en origen, en sucesivas visitas por el maestro Luis Szarán.

Vale recordar que estas partituras fueron encontradas por el arquitecto suizo Hans Roth Merz que tuvo a su cargo la restauración de las iglesias jesuíticas de la Chiquitanía boliviana. “Como legajos inservibles, los salmos, himnos y misas barrocas habían sido usados para cubrir tallas antiguas o tapar algún agujero de un muro resquebrajado en una sacristía. Roth trajo expertos de Europa y de Chile, y dirigió las delicadas tareas de restauración de las partituras”, cuenta el colega La Nación de Argentina. 

 Las Misiones Jesuíticas de Chiquitos, situadas en el noreste de Bolivia, obra urbanística y cultural creada a finales del siglo XVII eran parte del sueño de la orden de realizar la utopía de una ‘Ciudad de Dios’ en la tierra.

Schmid, jesuita, suizo de nacionalidad, vivió entre 1694 y 1772 y fue además de sacerdote, arquitecto y músico. De hecho fue también un gran luthier: Bajo su guía los nativos dieron a luz Violines, violas y violoncelos; flautas, oboes y chirimías; arpas, clavicordios y salterios en el taller de San Javier.

Hans Roth, que nació en el mismo cantón suizo de Zug que su compatriota Schmid, se congratulaba de haber encontrado esas 5 mil hojas de partituras de música barroca en Santa Ana y San Rafael. Este acervo conforma el Archivo Musical de Chiquitos, uno de los más importantes a escala mundial de este período artístico. A tal punto que dio lugar a la creación de un Festival Bienal de Música Barroca que ya lleva XIV ediciones realizadas. 

Roth, otro gran jesuita

Roth llegó a Bolivia en 1972 enviado por jesuitas suizos para restaurar la Iglesia de San Rafael, “tarea que concluiría tras dos años de trabajo delicado y minucioso por la importancia implícita”, cuenta el sitio Swiss Info. Luego entiende que debe hacer lo propio con los templos de Concepción y San Javier. Su labor se expandiría más tarde a San Miguel, Santa Ana, San Rafael y San José. 

 Para ello pasa más de 30 años y trabaja en otras 200 edificaciones, entre ellas escuelas, hospitales, iglesias, capillas, casas para sacerdotes y de religiosas en la región de la Chiquitanía.

Su respeto a las edificaciones originales y la practicidad de su obra, se resumen la Iglesia de Asunción de Guarayos, erigida con un techo de unos 20 por 40 metros sostenido por sólo cuatro columnas de quebracho o el  Santuario Mariano de la Torre en el Chochis que fue construido en piedra arenisca roja. Este último en 1996 postuló al premio Mies van de Rohe de Barcelona. 

Jorge Zárate

Links

https://www.swissinfo.ch/spa/cultura/los-grandes-hombres-quedan-detr%C3%A1s-de-las-obras/7039212

https://www.facebook.com/reel/1552425502381732

https://festivalesapac.com/martin-schmid-constructor-de-cultura-viva/

https://www.lanacion.com.ar/lifestyle/musica-de-la-chiquitania-nid1207417/

https://portalguarani.com/1080_luis_szaran/16178_reducciones_jesuiticas_n_1__luis_szaran__ano_2022.html

https://open.spotify.com/intl-es/album/3pWNVd9XB4kUCTXh0pnWKo?si=BA3XhOXORfqLRycA1CmBSA

 

 

“Nuevas visiones de la Pasión”, una historia de las imágenes cristianas

 

Se trata de “obras nunca antes vistas” que se exponen durante la Semana Santa en el Museo de Arte Sacro. El espacio ofrece la muestra para “reconectarnos con nuestras raíces históricas y con nuestras más queridas tradiciones paraguayas, programando una visita en familia para aprender y disfrutar con estas obras de excepcional belleza”.

"Jesús nazareno" Anónimo andaluz del Siglo XVII

“Estas obras, nunca antes expuestas en nuestro país, se unirán a otras obras de la colección privada y de la colección permanente del Museo de Arte Sacro para contar, en orden temático/cronológico, los episodios de la pasión, muerte y resurrección de Jesús de Nazaret”, cuenta el muséologo Luis Lataza.

“Como es habitual en las muestras temporarias del Museo, se profundizará en el análisis iconográfico de cada una de las obras: Sus orígenes históricos y sus derivaciones devocionales, haciendo especial hincapié en las reinterpretaciones en clave simbólica que tanto el guaraní como el mestizo paraguayo hicieron del arte sacro de la Europa barroca”, apunta.

La exposición permanecerá abierta hasta el domingo 27/4 en Manuel Domínguez esquina Paraguarí, todos los días en el horario de 9 a 18 y no es necesario reservar ni llamar previamente.

La entrada general es de 25 mil guaraníes e incluye la posibilidad de visitar también la Colección permanente del Museo de Arte Sacro en la modalidad, ya habitual, de las dos muestras por la misma entrada. Los niños menores de 12 años entran gratis todos los días.       

Aquí la charla de Luis Lataza, responsable de la exposición con Nación Media:

-¿Cómo llegan estos maravillosos cuadros a Asunción?

 “Nuevas visiones de la Pasión” del Museo de Arte Sacro muestra en forma temporal tres pinturas europeas de gran formato, realizadas entre los siglos XVII y XVIII, que fueron recientemente adquiridas en subastas internacionales por el coleccionista Nicolás Latourrette Bo para su colección privada. 

"Lamentación sobre Cristo muerto" Anónimo hispano-flamenco del Siglo XVII. Óleo sobre tela.

-¿Qué tiene de especial el período de los Siglos XVII y XVIII en que se produce esta obra para este tipo de expresiones?

El periodo entre esos dos siglos es fundamental para comprender el desarrollo de nuestro arte paraguayo, cuyos primeros años fueron 100% sacros. Tanto la escuela hispanoflamenca como la sevillana – a la que pertenecen las obras expuestas- fueron las más prolíficas e influyentes de las consolidadas en el Siglo de Oro español, cuya producción se exportaba desde Sevilla a las ciudades de la América Hispana que podían pagarla. No era el caso de Asunción. Pero igualmente esta influencia llegaba por medio de los miles de grabados impresos que las reproducían en un formato mucho más accesible expandiendo sus motivos y sus novedades iconográficas a todo el mundo cristiano. 

- Nos ha dicho que la exhibición hace “hincapié en las reinterpretaciones en clave simbólica que tanto el guaraní como el mestizo paraguayo hicieron del arte sacro de la Europa barroca”. ¿Qué nos puede comentar sobre ello?

Toda obra artística es siempre una reinterpretación. La pretendida “originalidad” es un mito y una falacia. No existe obra sin antecedentes y sin un contexto que la explique y mucho menos dentro del arte sacro. Cada cultura hace su reinterpretación de los nuevos contenidos o de los nuevos parámetros que se incorporan a ella. Barrocos mestizos surgieron en toda América y del mismo modo, en nuestro Hispano-guaraní podemos rastrear formatos previos nativos y las reelaboraciones en clave simbólica de los temas naturalistas del barroco europeo utilizados, en este caso, para contar los episodios del martirio de Jesús de Nazaret.

-¿Desde cuándo datan las pinturas de la pasión, muerte y resurrección de Jesús de Nazaret? Y por qué se destacan en la pictórica de la Europa antigua?

Los episodios del martirio de Cristo fueron representados con total libertad desde el Edicto de Milán del año 313 sustituyendo poco a poco a los temas mayormente simbólicos utilizados previamente por los primeros cristianos para evitar las persecuciones dentro del Imperio Romano. El ciclo de la vida, prédica, pasión y resurrección de Jesús de Nazaret es el centro y principal contenido de los primeros 2000 años del arte occidental, no sólo del arte antiguo y no sólo del arte cristiano. El mensaje de Jesús de redención a partir de la sencillez y el amor como un ideal a alcanzar es la base del humanismo que sustenta y explica toda la historia europea; influyendo desde ahí, sea por adhesión o por oposición, a todo el resto del mundo. 

-¿Por qué es una muestra recomendada para visitar en familia?

Las exposiciones temporales son parte de la tarea que tiene que realizar todo museo. Con ellas se pretende profundizar en sus contenidos y renovar la comunicación con su público, ofreciéndole nuevos datos y nuevos puntos de vista sobre su Colección. 

En esta ocasión el Museo de Arte Sacro ha realizado el esfuerzo de reunir pinturas nuevas y nunca vistas en Paraguay, complementándolas con otras obras de la Colección Privada y esculturas de la Colección Permanente del Museo para ofrecer una nueva mirada, contextualizada y comprensiva, de los hechos históricos que celebramos en la Semana Santa.

El ideal cristiano está tan entroncado en nuestro ser paraguayo que valorar nuestro arte sacro es una forma de valorarnos a nosotros mismos. Por ello es que esta muestra temporaria “Nuevas visiones de la Pasión” es también una excelente oportunidad para reconectarnos con nuestras raíces históricas y con nuestras más queridas tradiciones paraguayas, aprendiendo y disfrutando con estas obras de excepcional belleza.

Jorge Zárate

Quince años de un espacio sui generis

El 24 de marzo pasado el Museo de Arte Sacro cumplió sus primeros 15 años de actividades al servicio de la ciudadanía, “poniendo en valor y difundiendo nuestro patrimonio hispano-guaraní”.

Según recordó la institución “fue un deseo e iniciativa del mecenas Nicolás Darío Latourrette Bo que a partir de la Fundación que lleva su nombre cedió parte de su colección privada para que sea el núcleo fundacional de la Colección permanente que atesora el Museo. Esta Colección está compuesta de casi un centenar de imágenes religiosas paraguayas de los siglos XVII y XVIII de incalculable valor artístico e histórico y que -a juzgar por las expresiones de los especialistas extranjeros que la han estudiado- es digna de figurar en los grandes museos del mundo”. 

La Fundación Nicolás Darío Latourrette Bo, adquirió la espectacular Villa Lina, declarada Patrimonio de la Ciudad de Asunción luego de su puesta en valor en una restauración y refuncionalización del edificio realizada por el Ingeniero Daniel Codas.

En la datación de las obras expuestas trabajó la restauradora Estela Rodríguez Cubero y finalmente la creación de la museografía junto con la redacción del guión museológico y los textos generales y específicos estuvieron a cargo del museólogo Luis Lataza.

La colección de 97 esculturas está distribuida “en forma temática, perfectamente clasificada y catalogada, lo que permiten una lectura comprensiva del arte sacro paraguayo y de su evolución a partir del barroco europeo importado por franciscanos y jesuitas”.

Sus salas fueron abiertas a todos los públicos, a los que recibió con visitas guiadas adaptadas al interés y franja etaria, desde niños a especialistas. Ha recibido también destacadas visitas internacionales, desde presidentes a embajadores y diplomáticos de distintos lugares del mundo, interesados en conocer lo mejor de nuestro patrimonio paraguayo.

Exposiciones y conferencias

Paralelamente a la exhibición de su Colección permanente, ha realizado 24 exposiciones temporales basadas en su mayoría en la Colección Privada de Nicolás Latourrette Bo. “Tuvimos la oportunidad de conocer cientos de obras que nunca estuvieron expuestas al público y que abarcaron una variedad y rango cronológico que va desde arte del antiguo Egipto, frescos pompeyanos, bronces franceses de la Belle Epoque hasta pintura paraguaya contemporánea”, comentó.

El Museo ha realizado, hasta la fecha, 64 conferencias de difusión del arte sacro en ocho ediciones consecutivas del ciclo anual “Un verano con el arte” y también ha dado espacio en su Auditorio Franca Bo a 6 ponencias internacionales, 2 jornadas de capacitación en Arte Sacro, 3 reuniones de la  Academia de la Historia y fue sede de 4 lanzamientos de libros y publicaciones paraguayas.

En los jardines del Museo se han realizado 14 conciertos multitudinarios al aire libre, una gran feria de arte y dos eventos por el Día del Niño.  El Museo de Arte Sacro ha participado de 2 bienales de Asunción y 3 eventos de Pintasud y fue uno de los 5 únicos museos en participar de la primera Noche de los Museos. También ha sido sede del primer Congreso paraguayo de Museología fue aquí donde surgió la idea de crear la Asociación de Museólogos que lo nombró Museo del año en el 2021.

El Museo “continuará por la misma senda, apostando por el arte, por la comprensión y entendimiento entre las culturas y comunidades, mostrando con orgullo las capacidades creativas del hombre paraguayo para responder a su medio natural y social y será un transmisor activo y creativo de los valores de nuestra cultura a todo el mundo”, recordó.